-
1 pince à mâchoires
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pince à mâchoires
-
2 pince à mâchoires pointues
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pince à mâchoires pointues
-
3 pince à mâchoires rondes
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pince à mâchoires rondes
-
4 pince à mâchoires lisses
сущ.общ. щипцы без зубчиковФранцузско-русский универсальный словарь > pince à mâchoires lisses
-
5 pince
f1) зажим; поддерживающий зажим ( линии передачи)2) клещи; щипцы; пассатижи3) скоба; удерживающий захват4) гвоздодёр5) цанга6) лом; рычаг; аншпуг7) пинцет•- pince d'alignement articulée
- pince d'amarrage
- pince américaine
- pince ampéremétrique
- pince d'ancrage
- pince automatique
- pince à becs ronds
- pince à biopsie
- pince cambrée
- pince à contact
- pince de connexion
- pince coupante
- pince coupe-tubes
- pince à creusets
- pince à dénuder
- pince diagonale
- pince à distance
- pince d'électrodes
- pince étau
- pince expansible
- pince d'extrémité
- pince de fer
- pince à ferrailler
- pince de fixation
- pince fixe
- pince de forgeron
- pince à gaz
- pince à griffes
- pince hémostatique
- pince isolante
- pince de jonction
- pince à ligature
- pince à mâchoires
- pince à mâchoires pointues
- pince à mâchoires rondes
- pince de Mohr
- pince à papier
- pince plate
- pince à poinçonner
- pince à presser
- pince à ressort
- pince ronde
- pince de serrage
- pince serre-tubes
- pince à souder
- pince de support
- pince de suspension
- pince thermoélectrique
- pince de traction
- pince transformateur
- pince à tubes
- pinceà tuyaux
- pince universelle
- pince à vis -
6 mâchoires
f plгубки □ presser des mâchoires стягивать [сдвигать] губки (см. также mâchoire)mâchoires formant étau secondaire — вставные тисочки (губки, образующие вспомогательный зажим для тонких деталей) -
7 pince
nf. ombur, qisqich, pinset; les branches, les mâchoires d'une pince omburning dastalari, jag‘ lari; pince coupante o‘ tkir jag‘li ombir; pince à épiler mo‘ychinak; pince à sucre qandni maydalashda ishlatiladigan ombur; pince à cheveux soch qisqichi; pince à linge qisqich (arqonga yoyilgan kirni qisib qo‘yiladigan moslama); pince à feu otashkurak2. o‘g‘rilar lomchasi3. panja, changal, qisqich (qisqichbaqa, krab va shu kabilarda); les pinces d'un homard, d'un crabe omar, krablarning qisqichi4. fam. serrer la pince à qqn. biror kishining qo‘lini qismoq; aller à pinces piyoda bormoq5. bahiyalab tikilgan buklama. -
8 mâchoires de la pince
сущ.маш. губки клещейФранцузско-русский универсальный словарь > mâchoires de la pince
-
9 serrer
serrer [seʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = maintenir, presser) to grip• serrer qn dans ses bras/contre son cœur to clasp sb in one's arms/to one's chest• serrer la main à or de qn ( = la donner) to shake hands with sb ; ( = la presser) to squeeze sb's handb. ( = contracter) serrer le poing/les mâchoires to clench one's fist/one's jawsc. ( = comprimer) to be too tight ford. [+ écrou, vis, ceinture, lacet, nœud] to tighten ; [+ joint] to clampe. ( = se tenir près de) (par derrière) to keep close behind ; (latéralement) to squeeze ( contre up against)f. [+ objets alignés, lignes, mots] to put close together• il faudra serrer les invités, la table est petite we'll have to squeeze the guests together as the table is so small2. intransitive verb( = obliquer) serrer à droite/gauche to move in to the right-hand/left-hand lane3. reflexive verba. ( = se rapprocher)• se serrer autour de la table/du feu to squeeze round the table/the fireb. ( = se contracter) son cœur se serra he felt a pang of anguish* * *seʀe
1.
1) ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]serrer quelqu'un/quelque chose dans ses bras — to hug somebody/something
2) ( ajuster) to tighten [nœud, corde]3) ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight4) ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [something] off tightly [robinet]sans serrer — [fixer, visser] loosely
5) ( être près de)serrer le trottoir — [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US
serrer à droite — [véhicule] to get ou stay in the right-hand lane
serrer quelqu'un de près — [concurrent] to be hot on somebody's tail
serrer un sujet de près — fig to study a subject closely
6) ( rapprocher) to push [something] closer together [livres, tables, objets]; to squeeze [personne]être serré — [livres, personnes] to be packed together
serrer les rangs — lit, fig to close ranks
7) ( réduire) to cut [dépenses, prix]8) Nautisme to furl [voile]9) ( ranger) liter, dial to stow [something] away [objet précieux, économies]
2.
se serrer verbe pronominal1) ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up2) ( se comprimer)3) ( se contracter)avoir la gorge qui se serre — ( d'émotion) to have a lump in one's throat; ( de peur) to have one's heart in one's mouth
* * *seʀe1. vt1) (= tenir) to grip tight, to hold tight2) (= comprimer, coincer) to squeeze, [poings, mâchoires] to clenchserrer les dents — to clench one's teeth, to grit one's teeth
3) [ceinture, nœud, frein, vis] to tightenserrer la gorge à qn [chagrin] — to bring a lump to sb's throat
4) [vêtement] to be too tight forCe pantalon me serre trop. — These trousers are too tight for me.
5) (= rapprocher) [objets, chaises] to close up, to move closer together2. vi"serrer à droite" — "keep right"
* * *serrer verb table: aimerA vtr1 ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]; ne serrez pas le volant, détendez-vous don't grip the steering wheel, relax; si tu serres bien la corde tu ne risqueras rien if you grip the rope tightly you'll be OK; serrer qch dans sa main to grip [sth] in one's hand [pièce, bonbon, crayon, clé]; serrer qn/qch dans ses bras to hug sb/sth; serrer qn/qch contre sa poitrine to hug sb/sth to one's chest; serrer qch entre ses cuisses/genoux to grip sth between one's thighs/knees; serrer qch entre ses dents to clench sth between one's teeth; serrer le poignet/cou de qn to squeeze sb's wrist/neck; serrer la main de or la pince○ à qn to shake hands with sb; elle a serré la main du ministre she shook hands with the minister; serrer les poings to clench one's fists; la peur me serrait la gorge my throat was constricted with fear; ça me serre le cœur de voir ça it wrings my heart to see that;2 ( ajuster) [personne] to tighten [corset, ceinture, nœud]; to tighten [ficelle]; serre bien tes lacets do your shoelaces up tight; tu as trop serré ton nœud de cravate your tie is too tight; serrer son peignoir autour de sa taille to pull one's dressing-gown around oneself; mon chignon n'est pas assez serré my bun is (too) loose;3 ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight; mon pantalon me serre my trousers GB ou pants US are too tight; ça me serre à la taille/aux épaules/aux mollets it's too tight around my waist/across my shoulders/around my calves;4 ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [sth] off tightly [robinet]; serrer une pièce dans un étau to grip a part in a vice GB ou vise US; ne serrez pas trop don't overtighten; sans serrer [fixer, visser] loosely;5 ( être près de) serrer le trottoir [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US; serrer l'accotement to drive very close to the edge of the road; serrer à droite/gauche [véhicule] to move close to the right/left of the road; serrer un cycliste contre le trottoir [voiture] to force a cyclist up against the pavement GB ou sidewalk US; serrer qn de près [concurrent] to be hot on sb's tail;6 ( rapprocher) to push [sth] closer together [livres, tables, objets] (contre against); to squeeze [personne] (dans in; contre against); être serré [livres, personnes] to be packed together; nous sommes trop serrés dans la cuisine there are too many of us in the kitchen; serrer les rangs lit, fig to close ranks;7 ( étudier en profondeur) serrer un sujet/problème de près to study a subject/problem closely;B se serrer vpr1 ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up (autour de around; dans in); serrez-vous pour faire de la place squeeze up to make room; ma voiture est petite, il va falloir se serrer my car is small, we'll have to squeeze up; se serrer contre qch/qn to squeeze up against sth/sb; ils se sont serrés les uns contre les autres they huddled together;2 ( se comprimer) se serrer dans une jupe/un pantalon to squeeze oneself into a skirt/a pair of trousers GB ou pants US; nous nous sommes serré la main we shook hands;3 ( se contracter) avoir le cœur qui se serre to feel deeply upset; avoir la gorge qui se serre ( d'émotion) to have a lump in one's throat; (de peur, trac) to have one's heart in one's mouth.[sere] verbe transitif1. [presser] to hold tightserrer la main ou la pince (familier) à quelqu'un to shake hands with somebody, to shake somebody's hand2. [suj: vêtement] to be tightla chaussure droite/le col me serre un peu the right shoe/the collar is a bit tight3. [bien fermer - nœud, lacets] to tighten, to pull tight ; [ - joint] to clamp ; [ - écrou] to tighten (up) ; [ - frein à main] to put on tight4. [contracter] to clenchserrer les lèvres to set ou to tighten one's lipsserrer les dents to clench ou to set ou to grit one's teeth5. [rapprocher]être serrés comme des sardines ou des harengs to be squashed up like sardines6. [suivre]serrer quelqu'un de près to follow close behind somebody, to follow somebody closely7. NAUTIQUEserrer le vent to sail close to ou to hug the wind8. (littéraire) [enfermer] to put away————————[sere] verbe intransitifserrer à droite/gauche to keep to the right/left————————se serrer verbe pronominal intransitif1. [se rapprocher] to squeeze upa. [par affection] to cuddle ou to snuggle up to somebodyb. [pour se protéger] to huddle up against somebody2. [se contracter] to tighten up————————se serrer verbe pronominal transitif -
10 mâchoire
f1. че́люсть ◄G pl. -ей et че-► f; челюстна́я кость ◄G pl. -ей► (os);serrer les mâchoires — сжима́ть/сжать (↑сти́скивать/сти́снуть) че́люсти <зу́бы>; bâiller à se décrocher la mâchoire — зева́ть/зевну́ть во весь ротla mâchoire inférieure — ни́жняя че́люсть;
2. techn. pl. гу́бки ◄о► (étau, pince); тормозна́я коло́дка ◄о► (frein); зев (clé à molette); щека́ ◄A sg. щёet -ку, pl. щё-, -ам► (tenailles) -
11 mandrin
m1. патрон (напр. сверлильный); оправка □ caler le mandrin закреплять оправку; caler sur le mandrin насаживать на оправку; centrer le mandrin устанавливать патрон (на шпиндель) по центру; démonter le mandrin снимать патрон; monter le mandrin устанавливать патрон; monter sur mandrin насаживать на оправку; закреплять в патроне; sortir le mandrin снимать оправку 2. прошивень; кузнечная оправка; калибрующая оправка 3. пробойник, бородок 4. прошивкаmandrin centreur — центрирующая оправка; самоцентрирующий патронmandrin creux — полая [пустотелая] оправка; полый [пустотелый, сквозной] шпиндельmandrin électromagnétique — (электро)магнитный патронmandrin EPN — см. mandrin expansible entrepointesmandrin expansible — разжимная оправка; цанговый патронmandrin expansible entre-pointes — разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible — ЕР см. mandrin expansible entre-pointesmandrin d'expansion — см. mandrin expansiblemandrin extensible — см. mandrin expansiblemandrin fileté à centres — оправка, устанавливаемая в центрах на резьбеmandrin fixe — неподвижная оправка, дорнmandrin de fraisage — фрезерная оправка; фрезерный патронmandrin à mors inversés — патрон с перевёрнутыми (разжимными) кулачками (для установки полой детали)mandrin à pince — цанговая оправка; цанговый патронmandrin à ressort — (s) пружинный патрон; пружинная оправкаmandrin à serrage automatique — самозажимт ный патрон; самозажимная оправка
См. также в других словарях:
pince — [ pɛ̃s ] n. f. • 1375; de pincer 1 ♦ (Souvent au plur., s il s agit d un outil de grandes dimensions) Outil, instrument généralement composé de deux leviers articulés, servant à saisir et à serrer. ⇒ pincette , tenaille. Les branches, les… … Encyclopédie Universelle
pincé — pince [ pɛ̃s ] n. f. • 1375; de pincer 1 ♦ (Souvent au plur., s il s agit d un outil de grandes dimensions) Outil, instrument généralement composé de deux leviers articulés, servant à saisir et à serrer. ⇒ pincette , tenaille. Les branches, les… … Encyclopédie Universelle
pince-étau — ● pince étau, pinces étaux nom féminin Pince à mâchoires réglables permettant de serrer et de bloquer une pièce … Encyclopédie Universelle
Pince crocodile — électronique isolée Une pince crocodile est un organe de connexion électrique rapide et provisoire. Elle tient son nom de sa ressemblance aux mâchoires d un crocodile. Utilités À l aide de cet outil électrotechnique, lui même fixé à l extrémit … Wikipédia en Français
Pince multi-prise — Pince multiprises La pince multiprise est un outil à main. C est une pince qui permet de saisir ou de maintenir des objets de taille différente. Elle est munie d une articulation réglable qui permet d agrandir l écartement des machoires … Wikipédia en Français
Pince a sein — Pince à sein Les pinces à seins sont des jouets sexuels utilisés par les adeptes du sado masochiste et dans la pratique BDSM. Sommaire 1 Usage 2 Matières 3 Formes 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
Pince coupante — Ne doit pas être confondu avec pince monseigneur. Pince coupante (échelle en centimètre) La pince coupante est un outil qui permet de couper de petits objets ( … Wikipédia en Français
Pince agrafeuse — Agrafeuse Une agrafeuse est un outil permettant de fixer, à l aide d une agrafe, des objets de faible épaisseur, entre eux ou sur un support. Au Québec, l agrafeuse est communément appelée « brocheuse » ; l agrafe est alors appelée … Wikipédia en Français
Pince de carreleur — Une pince de carreleur est une « grignoteuse », c est à dire une paire de pinces dont les mâchoires ont la forme d un bec de perroquet. Pince de carreleur Utilité … Wikipédia en Français
Mâchoires — Mâchoire Mâchoire inférieure humaine ou mandibule, vue de face … Wikipédia en Français
Mâchoires humaines — Mâchoire Mâchoire inférieure humaine ou mandibule, vue de face … Wikipédia en Français